日本語に「訳す」のではなく、英語で「考える」へ。
英語を話そうとすると、
まず日本語で考えて、
それを英語に変換して、
頭の中で文法を確認して、
ようやく言葉が出てくる。
――そんな経験はありませんか?
多くの日本人が英語で苦しむ理由は、
「知識が足りない」からではありません。
本当の原因は、
“日本語を経由して英語を作ろうとしていること” にあります。
私たちは、英語を「翻訳の科目」として学んできました。
でも、本来の英語は “感覚” と “イメージ” の言語です。
だからこそ当サービスでは、
「脳内で日本語訳しない英語習得」をテーマに、
初心者でも “英語を英語のまま理解できる状態” を目指します。
そしてそれが、英会話に挑戦できる土台になります。
英語を、日本語に変換しない。
例えば “run”。
学校英語では
「run = 走る」と覚えます。
でも実際には、
- business runs smoothly
- time is running out
- run a company
など、「走る」では訳せない表現がたくさんあります。
これは、英単語には “コアイメージ” があるからです。
当サービスでは、
単語を単なる日本語訳ではなく、
「その単語が持つ感覚」
「ネイティブが頭の中で持っているイメージ」
として理解していきます。
すると、英語を読む時も聞く時も、
いちいち日本語に変換しなくても意味が入ってくるようになります。
初心者でも大丈夫です。
「英語が苦手」
「何年勉強しても話せない」
「単語を覚えても使えない」
そんな方こそ、この学習法に向いています。
このコンテンツは
中学、高校で英語を学習してきたが英語なんて絶対に出来ない!
と考えている人々に向けた内容です。
難しい専門用語ではなく、
“感覚” と “イメージ” を使って学ぶからです。
英語を暗記科目としてではなく、
「使える言語」として身につけていきましょう。
こんな方におすすめ
- 英語を頭の中で翻訳してしまう
- 英会話で言葉が出てこない
- 単語を覚えてもすぐ忘れる
- 文法を学んでも話せない
- 英語を英語のまま理解したい
- 初心者からやり直したい
あなたの英語は、もっとシンプルでいい。
英語は、
難しく考えすぎるほど話せなくなります。
必要なのは、
「翻訳する力」ではなく、
“英語の感覚を身につけること”。
英語を日本語で考えるのをやめた瞬間、
あなたの英語は大きく変わり始めます。
さあ、
「訳す英語」から
「感じる英語」へ。
